Kalvslund 1797 Peder Christensen hus og kålgård

Skift til: navigering, søgning

Eftersom jeg undertegnede Jacob Jacobsens enke af Kalvslund ikke i arv enlig enkestand, samt og med alder tiltagende skrøbelighed ej kan formå længere at forestå mit påboende hus, men samme hus for mangen år siden opbygget på Simon Jespersens grund på en ager-ende står de samt og ved huset et stykke kålgårdjord, som er husets hele ejendom, hvilke førbemeldte hus og kålgård, ko og får, redskaber og boskaber, som mig tilhørende til min svoger og ældste datter overlader, og må de samme, såvel som deres arvinger bruge og beholde til stedse værende ejendom og her på ved øvrigheden må tage fæste.

Herimod forpligter min svoger Peder Christensen og ældste datter Anne Kierstine Jacobsdatter sig til efterfølgende ej alene af huset at præstere, men og at give mig til livets ophold samt fornøden husværelse, således som herunder optegnet findes.

  1. For det første, 2 fag hus med loftskud, skorsten og oven stenkakkelovn, en liden bord, med sengested, vinduer og døre, såsom det med skikkelighed kan beboes, og det som nødvendig behøves såsom ølfjerding, en kelske, en ildklemme, samt også frit adgang til ovn at bruge, tillige anden fornøden frit adgang til brygge og bageredskaber, og når enken uddrager i før optegnet husværelse som agtes tilkommende for år 1798 da husets som før ermeldt inden maj måneds udgang sættes i førbemeldte stand.
  2. For det andet, når enken drager i hendes husværelse, tager hun med sig hendes seng, kiste, stol, spindrok, herr (?) træ og gardvindel (?), samt også årlig …
  3. For det tredje, 4 skip rug, 2 skip malt, 1 skip byg og 1 skip boghvedegryn. Det halve del om majdag og den halve parten om mortensdag, hertil årlig 8 læs tørv og 2 læs klyne som hende forskaffes og hjembringes undtagen hun selv samme rygter til tørrelse, så længe hun dertil kræfter og ovne har.
  4. End ydermere 6 alen kålgårdjord langs igennem kålgården ved den vester side så og ét får (ovenfor glemt) som husets beboer for det første lader hende udtage, såvel som årlig holde med græs og foder ved lige.

At således af os begge parter er akkorderet, samt uryggelig skal efterleves i hvem og huset i fremtiden skulle bebo, vi med hånds underskrift bekræfter.

Kalvslund, d. 1. feb. 1797.

Peder Krestensen Kierste Jacobs enke

Til vitterlighed Peder Nielsen

Efterskrift, når enken ved døden afgår, lade husets beboer hende sømmelig begrave, men hvad hun udtage, hjemfalder igen efter enkens afgang til huset besiddere.


[redigér]

Promemoria

Efter forlangende af hr. herredsfoged angående efterfølgende.

I hverandre til tidens længde med det liden stykke kålgårdjord og det afhændelse fra Simon Jespersens gård, da er samme så længe siden at ingen som nu leve dette mindes kan, som når forlanget blev kunne bevisliggøres.

Og hvad skriftet på samme stk. kålgårdjord og det der påstående hus var angående, samme blev af Jacob Jacobsens enke til hr. Feldmann daværende herredsfoged overleveret. Men som samme enke sad udi kummerlige omstændigheder med mangen uopdragne faderløse børn, og ej kunne give eller betale noget i henseende til husets fæste, blev og derfor af vedkommende øvrighed forskånet.

Kalvslund, d. 16. juni 1797.

enkens vegne efter forlangende Peder Nielsen

Niels Sørensen Hans Sørensen Simon Jespersen


[redigér]

Ohne Erlaubnis des Königl. Amthaus zu Hadersleben kann dieser Kontrakt nicht expediert werden.

Rødding d. 2. Okt. 1797. Arbo

[redigér]

Promemoria!

Mit dem sieneben, zurückgehenden … Witwe des verstorbenen Jacob … Calslund, als welchen sie bei Ew. … Wohlgebornen zur gnädigen Ap… Eingericht hat, hat es nachstehen … nis. Schon vor mehr den 30 Jahre … Lange vor Emanierung der Alle… -ordnung vom 28. Juli 1784, überl… Abnahmemann, und damalige … Simon Jespersen in Calslund, bei der Gelegenheit wie er seine Hofgebaüden abbrach und anderswo hinflüttete, den alten Bauplatz an Jacob Jensen, das er daselbst ein Haus bauen möchte, gegen Erlegung 1 Rt. jährlicher Grundheuer. Dieser hat sich denn auch darauf angebaut, aber nie einen Kontrakt darüber erhalten.

Jetzt will dessen Witwe die Supplikantin das Haus cum pertinentis, mit Genehmigung des ältesten Sohnes an ihrer ältesten Tochter und dessen Mann stipulierter Maßen überlassen. … nicht einsehe, zumal, da der Itzige … keine weitere Ansprüche auf den Bau- … und Kohlgarten macht, dass man der … die Überlassung versagen könne, … dennoch, ohne Ew. Hoch- und Wohlge- … Genehmigung den errichteten Kontrakt … expediere lassen, sondern zuvor er, … warten wollen, ob sich dieselben auch, … da inzwischen die oballegierte Verordnung, … wegen, Landesveräusserung ergangen ist, … dagegen, einzuwenden hätten.

Rødding den 13. April 1798. J. O. Arbo

[redigér]

Den hr. Hardesvogt … das die … der … … zu Frieden sei.

H. A. H. … 19. April 1798. № 548.

Noter[redigér]

№ 68 og 72. Billede

Det tyske del er itu.