Kalvslund 1810 Niels Hansen ½ kgl. fæstegård

Skift til: navigering, søgning

Vitterlig gøres hermed, at imellem afgangne Hans Andersens i Kalvslund arvinger er indgået og sluttet følgende overladelse- og arve- samt aftægtskontrakt.

1.

Da faderen Hans Andersen er ved døden afgangen, så overlades til den ældste søn Niels Hansen den ham arvelig tilfaldne halve kongelige fæstegård med husbygninger, ager og enge og alt hvad der hører til gården med ind- og udbo og al den ret og rettigheder, intet deraf undtagen eller forbeholden, at han samme halve fæstegårdstraks antræde, gøre sig samme så nyttig og gavnlig som han selv bedst ved og kan, samt søge fæste derpå.

2.

Derimod lover og forpligter gårdens antager Niels Hansen for sig og sine arvinger sub hypotheca bonorum, ikke alene at præstere årlig af samme halve fæstegård cum. pert. restande, men end også at betale al gårdens gæld, samt at give sine søskende til fædrene og mødrene arv årlig.

  1. Til sin broder Anders Hansen, 24 år gammel, i rede penge 250 rd., siger to hunderede og halvtredsindstyve rigsdaler slesvig-holstensk cour., som forrentes årligt med 4 % og betales efter ½ års opsigelse. Renterne begynder den 2. maj 1810. Desforuden bekomme han en halvkiste, 2 par klædninger, nemlig 1 sort og 1 blå klædning, som består af kjole, kjortel (?) og bukser, 1 hat, 1 trøje, 5 nye skjorter, 5 andre godt brugelige, 2 par nye strømper, 1 par nye støvler, 2 klæder, nemlig 1 sort silke og 1 anden klæde, samt nogle daglige klæder, trøje og bukser.
  2. Til sin søster Else Marie Hansdatter, i det 19. år gammel, i rede penge 100 rd., siger et hundrede rigsdaler slesvig-holstensk cour., en god forsvarlig seng, 1 dragkiste og 1 halvkiste, 1 sort kjole, skørt og trøje, 1 sort og hvid katuns trøje, 1 trykt sort og hvid skørt, 1 katuns kjole, 1 kåbe af sort hjemmegjort tøj, 1 sort forklæde og 1 katuns ditto, 1 brun silkeklæde, 1 katuns klæde, trende par tyske klædninger, af hvilke den ene grøn og sort stribet, den anden grøn båndet stribet, den tredje brun bånd stribet, alt ny og forsvarlig, ligesom hendes broders. Renterne nyder hun fra hendes 18. års alder efter 4 % årlig. Videre bekomme hun 1 får, 1 halv dusin fine lerkar, ½ dusin hollandske lerkar, 1 messing strygejern.

Broderen samt søsteren skal have fri tilflugt til gården, så længe de er enlig og ugift, hvem der også må være besidder af gården, især i sygdomstid, og ved skiftet imellem tjenester, nyder de fornøden pleje uden betaling.
Gårdens besidder betaler også halvparten af hvad sin søsters bryllup koster.

3.

End ydermere lover og forpligter gårdens antager for sig og sine arvinger og efterkommeregården ligeledes sub hypotheca bonorum, at give sin kære moder årlig så længe hun lever, følgende aftægt.

Dersom moderen forlanger hendes aftægt, bekommer hun 4 fag hus af den søndre side af østerhus, som forsynes med grundmur, vinduer og døre, loftskud, sengesteder, skorsten, jern kakkelovn af bogstav B, alt sammen i forsvarlig stand, som gårdens besidder stedse holder i god beboelig stand, dog står det ved aftægtstagerinden, om hun vil have et værelse i gårdens indhus i stedet for aftægtshuset, som aftægtsgiver gør til bekvem værelse, og holdes af ham i god stand. Når hun drager på aftægt, tager hun med sig hendes seng og kiste, samt al anden fornøden boskab; hendes brød bliver tilbørlig baget med gårdens besidders. Hun tager med sig på aftægtet den næstbedste ko, og når den bliver utjenlig, bekomme hun en anden i stedet, ligeledes næst den bedste, som rygtes og sættes på foder og græs af stedets besidder ved sin den bedste ko, som han tillige med sine lader føre til græs, flytte og hjem igen tillige med sine. Stedets besiddere giver hende daglig 2 kander mælk, når koen giver intet, og når den ej giver 1 kande, fyldes den af stedets besiddere, som og 2 får, som ligeledes fodres og græsses ved stedets bedste, og som stedets besiddere ligeledes både vinter og sommer rygter og passer, hvor af hun nyder uld og yngel.

Aftægtstagerinden nyder årlig 2 tønder godt tør rug, 4 skippe boghvedegryn, 2 skippe byggryn, 1 ½ skippe hvedemel, 5 skippe malt, 18 pund flæsk, 1 rd. til humle og salt og 2 rd. til hør og lys. Kornet og gryn leveres halvparten om 1. maj og alt det øvrige om mortensdag. Kornet befordres af aftægtsgiveren til mølle og hjem igen, og betaler hendes skatter og offer. Årlig til brændsel 12 læs tørv samt 5 læs klyne, som i rette tid af gårdens besidder graves, rygtes, samt tør og forsvarlig godt hjemkøres; fri befordring med heste og vogn hvor hendes fornødne ærinde måtte falde. Fornøden kålgårdsjord, som stedets besidder hegner, graver og besætter med planter, eller så megen kål af gårdens besidders kålhave, som hun behøver. Hendes udgang af huset bliver til vesten ud af gården.

Aftægtstagerinden nyder af gårdens besiddere fornøden pleje i sygdoms og alderdoms svagheder. Ved aftægtstagerindens dødelige afgang deles hendes kiste og klæder til lige deling imellem døtrene, det øvrige henfalder til stedets besiddere, som lader hende kristsømmelig begrave efter sognets skik og brug.

Skulle en fremmed blive besidder af gården, så forpligtes de til at forskaffe og yde aftægtstagerindens hele aftægtet, intet deraf undtaget; uden alene ko og får, for hvilken foder og græsning hun nyder årlig 10 rd., skriver ti rd., hvilket alt leveres hende, hvor hun flytter hen i sognet, men flytter hun udensogns, da er aftægtsgiver ej forpligtet til at føre aftægtet længere hen som en mil; flytter hun udensogns, da leverer aftægtsgiver hende intet brændsel. Hvad aftægtstagerindens jordefærd angår, da bliver samme ligeså hun forbliver på aftægt ved gården.

Da datteren Else Marie cum. tut. Michel Nielsen, sognedegn til Lintrup, har erklæret, at hans pupil er ud i kontrakten vel affundet for fædrene og mødrene arv uden alene hvad hendes mors livsklæder og 1 kiste er angående, i hvilken henseende, gårdmanden Mads Jørgensen i Kalvslund sub hypotheca bonorum & cum consensus protocollatione, overtager kautionen således, at bemeldte Else Marie Hansdatter ved hendes myndige års alders opnåelse, vil være tilfreds i enhver betragtning dermed, at hendes arveportion ikke ved lovlig skift og deling er kommet for dagen, og at hun eller hendes arvinger til alle tider er og skal være fornøjet med hvad hende i den kontrakt er tilskrevet og stipuleret.

At således imellem kontrahenterne er forakkorderet og sluttet, som uryggelig skal holdes og efterkommes, bevidne de med egenhændige underskrifter sub renunciatione omnium exceptionum, ombedende de kongelige herredsbetjente, samme behage til vitterlighed at ratificere og protokollere kontrakten, som er sluttet Kalvslund den 21. april 1810, vigore act. af 8. maj …, men ekspederet i Frøs og Kalvslund Herreders aktuariat den 14. sep. 1811.

Enken selvdraget korsNiels Hansen
Michel Nielsen som kurator og tutor for Else Marie
in fidem subscriptionum J. Kloppenburg til vitterlighed Bertelsen

vide hovedbog fol. 361


[redigér]

1810. Das Kirchspiel Calslund, Dorf Calslund.


Niels Hansen soll die Hofe seines Vaters Hans Andersen, seit den 8. Mai 1810 festen. Kontr. d. d. 14. Sept. 1811.

... bezahlte Hans Andersen

Niels Hansen bezahlt.

Kommt noch in künftigen Jahre zum ...

[redigér]

1811. Das Kirchspiel Calslund, Dorf Calslund.


Nachführungspost aus dem Festeregister pro 1810.

Niels Hansen in Calslund soll die Hofe seines Vaters Hans Andersen seit den 8. Mai 1810 festen laut Kontr. von 14. Sept. 1811.

1776 bezahlte Hans Andersen 1 rd.

Niels Hansen bezahlt 2 rd.

Noter[redigér]

1811-38, side 309. Album