Forskel mellem versioner af "Kalvslund 1811 garder Peter Nielsen Carlslund afsked"

Skift til: navigering, søgning
 
(4 mellemliggende versioner af den samme bruger vises ikke)
Linje 1: Linje 1:
<table width=100% cellpadding=2><tr valign=top><td width=>
+
{| cellpadding=3
 +
| valign=top |
 +
|
 
Hans [[kongelig]]e [[majestæt]] til [[Danmark]] og [[Norge]] u. u. bestaltede [[generalløjtnant]] af [[infanteri]]et, [[kommandør]] for [[den Kongelige Livgarde]] til fods, [[storkors af Dannebrog]] etc.
 
Hans [[kongelig]]e [[majestæt]] til [[Danmark]] og [[Norge]] u. u. bestaltede [[generalløjtnant]] af [[infanteri]]et, [[kommandør]] for [[den Kongelige Livgarde]] til fods, [[storkors af Dannebrog]] etc.
  
Linje 9: Linje 11:
 
Og er dernæst til alle høje og mindre, [[militær]]- og civilbetjente, min [[respektive]] tjenst- og [[anmodning]] og [[begæring]], at de oven bemeldte [[garder]] [[Peter Nielsen]] Carlslund ej alene overalt, både til lands og vands, fri, sikker og ubehindret ville [[lade]] passere, men ham endog, for hans gode forholds [[skyld]], al god [[vilje]] og [[gunstig]] [[befordring]] [[bevise]]; hvilket jeg imod [[enhver]], efter [[stand]] og [[vilkår]], i slige og andre [[tilfælde]], igen at [[erkende]], mig erbyder.
 
Og er dernæst til alle høje og mindre, [[militær]]- og civilbetjente, min [[respektive]] tjenst- og [[anmodning]] og [[begæring]], at de oven bemeldte [[garder]] [[Peter Nielsen]] Carlslund ej alene overalt, både til lands og vands, fri, sikker og ubehindret ville [[lade]] passere, men ham endog, for hans gode forholds [[skyld]], al god [[vilje]] og [[gunstig]] [[befordring]] [[bevise]]; hvilket jeg imod [[enhver]], efter [[stand]] og [[vilkår]], i slige og andre [[tilfælde]], igen at [[erkende]], mig erbyder.
  
<td>
+
| valign=top |
 +
{{tysk|}}
 
Seiner Königl. Majestät zu [[Dänemark]] und [[Norwegen]] u. u. bestalter general Lieutenanten der Infanterie, Commandeur für die königliche Leib-Garde zu Fuß, Großkreuz von Dannebrog, etc.
 
Seiner Königl. Majestät zu [[Dänemark]] und [[Norwegen]] u. u. bestalter general Lieutenanten der Infanterie, Commandeur für die königliche Leib-Garde zu Fuß, Großkreuz von Dannebrog, etc.
  
Linje 18: Linje 21:
  
 
Und ergeht an nebst an alle Hohe und Niedrige, Militär und Zivil-Bediente, mein respektive dienst und freundliches Ersuchen und Gefinnen, dass sie oben gemeldeten Garder [[Peter Nielsen]] Carlslund nicht nur überall, zu Land und Wasser, frei, sicher und ungehindert wollen passieren lassen, sondern ihm auch seines Wohlverhaltens wegen, allen guten Willen und geneigte Beförderung erweisen, welches ich gegen einem jeden, nach Standes Gebühr, in dergleichen und anderen Fällen zu erwidern, erbötig bin.
 
Und ergeht an nebst an alle Hohe und Niedrige, Militär und Zivil-Bediente, mein respektive dienst und freundliches Ersuchen und Gefinnen, dass sie oben gemeldeten Garder [[Peter Nielsen]] Carlslund nicht nur überall, zu Land und Wasser, frei, sicher und ungehindert wollen passieren lassen, sondern ihm auch seines Wohlverhaltens wegen, allen guten Willen und geneigte Beförderung erweisen, welches ich gegen einem jeden, nach Standes Gebühr, in dergleichen und anderen Fällen zu erwidern, erbötig bin.
</tr>
+
|}
</table>
+
{{dansk}}
 
 
 
<center style='white-space:pre'>'''[[København]] den elvte maj anno et tusind otte hundrede og elleve.'''
 
<center style='white-space:pre'>'''[[København]] den elvte maj anno et tusind otte hundrede og elleve.'''
 
''Baudissin'' [http://runeberg.org/dbl/1/0612.html]</center>
 
''Baudissin'' [http://runeberg.org/dbl/1/0612.html]</center>
Linje 35: Linje 37:
 
[[kategori:Militær]]
 
[[kategori:Militær]]
 
[[Kategori:Oversættelse]]
 
[[Kategori:Oversættelse]]
 +
[[Kategori:Afsked]]

Nuværende version fra 23. apr 2013, 03:27

Hans kongelige majestæt til Danmark og Norge u. u. bestaltede generalløjtnant af infanteriet, kommandør for den Kongelige Livgarde til fods, storkors af Dannebrog etc.

Jeg Carl Ludwig greve af Baudissin
[redigér]

Gør hermed vitterligt, at nærværende den mandhafte garder Peter Nielsen Carlslund, født udi Jylland, nu 25 år gammel, af middel statur, … alen 68½ tomme lang, blond hår, og blå øjne, stærk af skuldre og stærk af ben; ved dette mig allernådigst anbetroede kongelige livgarde til fods og under hr. kaptajn v. Holstein senior kompagni, siden den 30. juni anno 1806, og således udi 4 år og 10⅓ måneder som garder har tjent, og udi sådan tid, ved alle forefaldne lejligheder, efter sin allerunderdanigst pligt, forholdet sig ærlig og tro, som det ærekær og tapper soldat sømmer og anstår.

Kan da han nu formedelst brystsvaghed er udygtig til hans majestæt kongens tjeneste, så meddeles ham herved hans ærlige og velfortjente afsked.

Og er dernæst til alle høje og mindre, militær- og civilbetjente, min respektive tjenst- og anmodning og begæring, at de oven bemeldte garder Peter Nielsen Carlslund ej alene overalt, både til lands og vands, fri, sikker og ubehindret ville lade passere, men ham endog, for hans gode forholds skyld, al god vilje og gunstig befordring bevise; hvilket jeg imod enhver, efter stand og vilkår, i slige og andre tilfælde, igen at erkende, mig erbyder.

Seiner Königl. Majestät zu Dänemark und Norwegen u. u. bestalter general Lieutenanten der Infanterie, Commandeur für die königliche Leib-Garde zu Fuß, Großkreuz von Dannebrog, etc.

Ich Carl Ludwig Graf von Baudissin
[redigér]

Tue kund hiermit, dass Vorzeiger dieses, der Mannhafte Garder Peter Nielsen Carlslund, aus Jütland begoren, nun mehro 25 Jahr alt, von mittele Statur, … Ellen, 68½ Zoll lang, blond von Haaren, und blau von Augen, stark von Schultern, und stark von Beinen, bei diesem mir Allergnädigst anbetrauten Königlichen Leib-Garde zu Fuß und zwar unter des Herrn Captain v. Holstein Senior Compagnie, seit den 30 Juni Anno 1806, und solcher Bestalt in 4 Jahren und 10⅓ Monaten als Garder gedient, auch währender solcher Zeit, bei allen vorgefallenen Gelegenheiten sich, seiner alleruntertänigsten Pflicht nach, ehrlich und treu verhalten, wie es einem ehrlieben den und tapfern Soldat geziemet und wohl anstehet:

Weil er aber wegen Brustkrankheit nicht mehr zu Seiner Majestät des Königs diensten dügtig ist, so habe ich ihn hierdurch seinen wohlverdienten ehrlichen Abschied erteilen wollen.

Und ergeht an nebst an alle Hohe und Niedrige, Militär und Zivil-Bediente, mein respektive dienst und freundliches Ersuchen und Gefinnen, dass sie oben gemeldeten Garder Peter Nielsen Carlslund nicht nur überall, zu Land und Wasser, frei, sicher und ungehindert wollen passieren lassen, sondern ihm auch seines Wohlverhaltens wegen, allen guten Willen und geneigte Beförderung erweisen, welches ich gegen einem jeden, nach Standes Gebühr, in dergleichen und anderen Fällen zu erwidern, erbötig bin.

København den elvte maj anno et tusind otte hundrede og elleve. Baudissin [1]

[redigér]

Xces. d. 12. 5. 1811. …
… vagt d. 12. maj 1811.
Forevist Middelfart d. 13. maj 1811. Biørnsen
Vagthavende underofficer.