Forskel mellem versioner af "Ravning 1784 Hans Jepsen ½ fæstegård"

Skift til: navigering, søgning
m
 
Linje 1: Linje 1:
Kender jeg underskrevne [[Jep Hansen]] af [[Ravning]] og herved for mig og mine [[arvinger]] [[vitterlig]] gør, at jeg underskrevne dags [[dato]] [[formedelst]] alderens [[svaghed]], med min [[hustrus]] [[vilje]] og [[samtykke]], har overladt og afhændet, såsom jeg og hermed '''''[[overlade]]r og [[afhænder]]''''' min påboende og i [[fæste]] havende halve [[gård]] i [[Ravning]] med [[bygning]], indavlede [[hø]] og [[korn]], [[sæd]] og [[kreatur]]er, af [[levende]], [[dorsk]] og [[husgeråd]], ligesom det nu står og forefindes det, intet deraf undtagen eller forbeholden i nogen optrædelige måder, videre ved her efter er bemeldte til min kære søn [[Hans Jepsen]], hvilket alt bemeldte min søn og [[arving]] skal [[nyde]], [[bruge]] og [[beholde]], med samme [[ret]] og [[rettighed]], som jeg det selv nydt, brugt og ... haver på efterfølgende '''''[[kondition]]er'''''.
+
Kender jeg underskrevne [[Jep Hansen]] af [[Ravning]] og herved for mig og mine [[arvinger]] [[vitterlig]] gør, at jeg underskrevne [[dags dato]] [[formedelst]] alderens [[svaghed]], med min [[hustrus]] [[vilje]] og [[samtykke]], har overladt og afhændet, såsom jeg og hermed '''''[[overlade]]r og [[afhænder]]''''' min påboende og i [[fæste]] havende halve [[gård]] i [[Ravning]] med [[bygning]], indavlede [[hø]] og [[korn]], [[sæd]] og [[kreatur]]er, af [[levende]], [[dorsk]] og [[husgeråd]], ligesom det nu står og forefindes det, intet deraf undtagen eller forbeholden i nogen optrædelige måder, videre ved her efter er bemeldte til min kære søn [[Hans Jepsen]], hvilket alt bemeldte min søn og [[arving]] skal [[nyde]], [[bruge]] og [[beholde]], med samme [[ret]] og [[rettighed]], som jeg det selv nydt, brugt og ... haver på efterfølgende '''''[[kondition]]er'''''.
  
 
#Skal min søn [[Hans Jepsen]] [[skyldig]] og til [[forpligte]]t være at [[betale]] på stedet alle hæftede [[kongelig]]e [[restance]]r, tillige med alt andet pr. [[gæld]] eller af stedet efter dags at [[præstere]] præstanda men i rette tide, deraf at uddrage og [[betale]] al hvis deraf påbuden er alle herefter på anden [[vorder]] i lige måde.
 
#Skal min søn [[Hans Jepsen]] [[skyldig]] og til [[forpligte]]t være at [[betale]] på stedet alle hæftede [[kongelig]]e [[restance]]r, tillige med alt andet pr. [[gæld]] eller af stedet efter dags at [[præstere]] præstanda men i rette tide, deraf at uddrage og [[betale]] al hvis deraf påbuden er alle herefter på anden [[vorder]] i lige måde.

Nuværende version fra 7. okt 2019, 18:36

Kender jeg underskrevne Jep Hansen af Ravning og herved for mig og mine arvinger vitterlig gør, at jeg underskrevne dags dato formedelst alderens svaghed, med min hustrus vilje og samtykke, har overladt og afhændet, såsom jeg og hermed overlader og afhænder min påboende og i fæste havende halve gård i Ravning med bygning, indavlede og korn, sæd og kreaturer, af levende, dorsk og husgeråd, ligesom det nu står og forefindes det, intet deraf undtagen eller forbeholden i nogen optrædelige måder, videre ved her efter er bemeldte til min kære søn Hans Jepsen, hvilket alt bemeldte min søn og arving skal nyde, bruge og beholde, med samme ret og rettighed, som jeg det selv nydt, brugt og ... haver på efterfølgende konditioner.

  1. Skal min søn Hans Jepsen skyldig og til forpligtet være at betale på stedet alle hæftede kongelige restancer, tillige med alt andet pr. gæld eller af stedet efter dags at præstere præstanda men i rette tide, deraf at uddrage og betale al hvis deraf påbuden er alle herefter på anden vorder i lige måde.
  2. Skal bemeldte min søn skyldig være at give mine 4 børn og sine søskende til fædrene og mødrene arv, som efterfølger:
  3. Men Jep Hansen og hustrus årlige underholdning og aftægt forstrække, da er vi derom blevne forenede at så længe vi hos bemeldte vores søn eller arving kan på mad og mål med dem nyde vores tilbørlige og upåklagelig underhold og i påkommende fald pleje og opvartning, vi da så skal blive hos dem, og sidder (?) foruden så længe gud vil give os helbred, sundhed og styrke dertil, deres støtte og gavn befordre, men skulle vi imod før bemeldte enten for én eller anden årsags skyldmad og mål ikke kunne forenes samme, mens sinde os derfor (?) for os selv på aftægt at drage, skal bemeldte min søn eller stedets besidder pligtig og skyldig være at forskaffe os 3 fag hus i forsvarlig stand, med ovn og skorsten, 2 fag hus med loftskud, vinduer, døre, som kan kendes forsvarlig, og en kakkelovn, og det samme vores livstid, skal stedets besidder holde i forsvarlig stand.
  4. Kendes af bemeldte vores søn eller stedes besidder nyder vi årlig til aftægt, som følger. Når vi for os selv udfra denne drager på aftægt, til underholdning 28 skipper tørret rug, 10 skipper malt, 4 skipper boghvedegryn, 2 skipper byggryn og samme bringes til mølle og hjem i vores aftægtshus, den halve part om majdag og den anden halve part om mikkelsdag, og 2 lispund tørret flæsk, en ko næst den bedste, og bliver stående hos stedets besidderes den bedste ko, såvel på foder, som på græsning, levende og aldrig død og altid giver mælk, og 2 får, som og nyder foder og græs hos hans egne, og fri tilgang og brug af kålen udi kålhaven til fornødenhed.
  5. Tager vi med os på aftægt en seng, 2 kister, et bord, en balje, en halv øltønde og dertil andet små husgeråd. Item betaler årlig ekstraskat, 1 rd. til humle, 4 mark til salt, 4 mark til 1 lispund hør, 1 rd. til tobak.
  6. Til ildebrændsel forskaffer stedets besidder os 20 læs tørv, 2 læs klyne, som han også lader i rette tid bringe og hjemkøre.
  7. Og i fald vi ved alder bliver hjemsøgt med skrøbelighed og svaghed, skal stedets besiddere forsyne os med fornøden pleje og opvartning, derimod når én af os ved døden afgår nb. (?) forstår alene det tilskrevne korn, nemlig 12 skipper rug, 5 skipper malt, 2 skipper boghvedegryn, 1 skip byggryn, mens når som aftægtstagerne begge ved døden afgår hjemfalder al aftægt til stedets besidder, doger de derimod skyldig og pligtig skal være at lade enhver af os efter sognets brug kristsømmelig begrave, hvorimod ved den sidstes død, ejeren arver al deres efterladenskab foruden det, som førhen er medtagen.

At således på begge sider er sluttet og venlig indgået bevidner med vores egenhændig underskrift, ombedende de kongelige retsbetjente i Frøs og Kalvslund Herreder samme med os til stadfæstelse at underskrive og tilstede protokollation.

Gelstoft, d. 18. dec. 1784.

Til vitterlighed F. C. Feldm. S. Simonsen Jep Hansen Hans Jepsen

[redigér]

1784. Kalvslund sogn, Ravning.

Hans Jepsen fæster sin faders Jep Hansens halve gård, som han efter kontrakt af dato 25. nov. 1784 er overladt.

Pro 1751 gav Jep Hansen til fæste 1 rd. 24 sk.

Hans Jepsen giver til fæste 2 rd. 24 sk.

Noter[redigér]

Side 745-748. Album